SIMULINGUAL=Simultaneous(同時の)+Lingual(言語の)

テレビ会議、電話会議、オンライン会議、Web会議:Zoomなどを使用してのリモート同時通訳いたします。

大手通訳会社サイマリンガルでは、お客様のご予算やご要望に合わせて経験豊富なコーディネーターが会議内容(シンポジウム、国際会議、セミナー、社内会議、研修、工場見学、訪問取材、アテンドなど)や、スキル・経験に応じた最適な通訳者(同時通訳、逐次通訳、Web会議通訳など)を派遣いたします。

英語・フランス語・中国語をはじめとする各国語の同時・逐次通訳・Web会議通訳の登録者は東京・大阪圏内で500名を超えます。G8サミットや国際会議、セミナーの同時通訳から、社内会議・企業訪問取材などでの逐次通訳・Web会議通訳まで、さまざまな通訳サービスのご依頼におこたえします。

また同時通訳に必要な機材のレンタルも承りますのでお気軽にご依頼ください。お見積りは無料で行っております。

フィナンシャル & ビジネス、金融通訳

  • あらゆるビジネスシーンでの通訳サービス全般
  • 役員会議、社内会議での同時、逐次通訳
  • グループインタビューでの同時通訳
  • 株主総会、決算説明会、記者会見において
  • 企業の合併交渉において
  • 海外ロードショーでの随行通訳
  • 企業訪問での同行取材通訳
  • テレビ会議において

リーガル、法律、法廷通訳

  • あらゆるビジネスシーンでの通訳サービス全般
  • 法律に絡んだあらゆるシーンでの通訳サービス全般
  • 契約調印において
  • 法務・総務関係において
  • 内部統制
  • 法廷通訳
  • デポジションにおいて

メディカル、医学、医薬、医療通訳

  • あらゆる医学・医薬・医療シーンでの通訳サービス全般
  • 製薬関連での役員会議、社内会議での同時、逐次通訳
  • 病院内外における各種インタビューなどの医療通訳
  • 医薬品、医療機器の監査において

テクノロジー|技術・環境・資源関連の通訳

  • 技術、製造に絡んだあらゆるシーンでの通訳サービス全般
  • 環境、原子力、エネルギー、資源に関連する会議での同時、逐次通訳
  • 自動車、船舶、飛行機などに関しての通訳
  • あらゆる製造機械に絡んだ通訳

パテント|特許通訳

  • 特許に絡んだあらゆるシーンでの通訳サービス
  • 特許紛争に関しての通訳
  • 交渉会議、調印式において

IT|通信通訳

  • 通信に関するあらゆる会議の通訳サービス
  • セキュリティ、ソフトウェア、プログラムなど

通訳言語

英語 中国語
(北京語・広東語・上海語・台湾国語)
韓国語 フランス語 ドイツ語
イタリア語 スペイン語 ポルトガル語
ロシア語 ベトナム語 タイ語

通訳形式

通訳といっても、その形式には、同時通訳、逐次通訳、Web会議通訳、ウィスパリング通訳、随行通訳など、様々な形式があります。どの形式が良いのか、というのは、会議の種類、形態、規模、環境、主催者様のお考えによっても異なってまいります。

同時通訳

スピーカーが話すのとほぼ同時に通訳をする方法です。同時通訳をするには、特別な技術が必要ですが、当社では経験豊富な同時通訳者を案件にあわせて派遣しております。
同時通訳が適しているケースとしては・・・

逐次通訳

スピーカーが話をした後に、ほぼ同じ長さの時間を使ってまとめて通訳をする方法です。セミナーや講演会で、スピーカーの人数が1名から2名と少なく、お時間にゆとりがある案件にむいています。スピーカーの話が1時間の場合、通訳に1時間かかりますので、実質2時間かかります。
遂次通訳が適しているケースとしては・・・

ウィスパリング通訳

通訳が必要な方が少ない場合に、スピーカーの話をほぼ同時にささやくように通訳していく方法です。聞かれる方が1~2名でしたら側について、3名以上の場合は簡易型同時通訳機材(ガイドシステム)を使用して通訳いたします。
形態としては同時通訳と似ています。
簡易型同時通訳機材(ガイドシステム)については機材ページにてご確認ください。
ウィスパリング通訳が適しているケースとしては・・・

随行通訳

視察や表敬訪問、工場見学等、移動を伴う案件先で通訳を行います。通訳形態は逐次またはウィスパリングで対応します。要人や大切なお客様をご案内する場合には、通訳レベルが高く、且つ、業界知識、ビジネスマナーの面でもプロフェッショナルなスタッフを派遣いたします。
VIPの表敬訪問から技術者の工場訪問まで、当社では状況に応じた通訳者を選定し派遣いたします。
随行通訳が適しているケースとしては・・・

ページのトップへ